Le traducteur averti : pour des traductions idiomatiques

This edition is no longer available.  See the latest edition.
Dans cet ouvrage à mi-chemin entre le guide de traduction et le dictionnaire de difficultés, solidement documenté et enrichi de nombreux exemples tirés de sa pratique, l’auteur dénonce certains piéges de traduction méconnus. Il fait le point sur la surcorrection : se prive-t-on toujours à bon escient de alors que, à travers, communauté, copie ou juridiction, par exemple? Il offre des pistes inédites pour la traduction idiomatique de termes courants, tels que commitment, updat
...


eBook - PDF
Watermark protection

Technical specifications

Release dateNovember 25th 2021
LanguageFrench
PublisherLINGUATECH
Categories
CompositionSingle-component retail product
SupportPaperback / softback
Accessibility  No information is available regarding the accessibility of the format Paper
No information is available regarding the accessibility of the format PDF

Other editions of this book